Le nuove traduzioni introdotte riguardano:
– gli elementi di analisi predefiniti in riferimento all’area e all’organizzazione del cantiere;
– i rischi predefiniti delle lavorazioni;
– la lista delle tipologie di soluzioni;
– la lista delle attuazioni;
– la lista delle cadenze.
Ricordiamo a quanti necessitano di utilizzare il software PoliCantieri 3K in modalità “bilingue” la possibilità di produrre i documenti scegliendo tra le seguenti opzioni:
1. stampa di due documenti distinti, cioè di un elaborato in italiano e di un altro in tedesco;
2. stampa di un unico documento in cui le due descrizioni in italiano e in tedesco sono affiancate e, quindi, disponibili sulla stessa pagina.
Per maggiori dettagli il nostro staff tecnico è a disposizione nei consueti giorni e orari:
» mattino 9:30-12:30
» pomeriggio 15:00-18:00.